Исгерд (isgerdr) wrote,
Исгерд
isgerdr

Понятливый детеныш :)

У меня в семейном и дружеском кругу довольно специфическая манера речи. Я активно и многообразно пользуюсь слэнгом, люблю вставлять просторечия, украинизмы и шуточно искаженные слова типа "нофелет" или "мсяо" (черт возьми, трудно нарочно писать с ошибками). Олбанским, опять же, пользуюсь и в письменной и в устной речи. Драг такой же, и мы друг друга в целом прекрасно понимаем (за исключением, пожалуй, украинизмов).
А теперь осложняющий фактор: у нас четырехлетняя дочь. Я в основном стараюсь базар фильтровать, Драг - не всегда. Ну, что ребенок уже виртуозно оперирует понятиями "фигня" и "нефиг", это ладно. Но насаждать просторечия и прочее точно излишне. И тут Олька услышала слово "лисапед". Разумеется, не поняла и поинтересовалась, что это такое. Начинаю объяснять:
- Это значит "велосипед", так иногда нарочно неправильно говорят, для смеха. Но это можно только дома или с друзьями, а то не поймут и подумают - вот человек глупый, не знает, как правильно.
Через некоторое время, кажется, уже я пропускаю слэнговое "намылиться" в смысле собраться что-то делать. Ребенок опять интересуется, я поясняю:
- Это значит "собраться", ну, иногда в шутку так говорят...
- Но вообще так не надо, а то подумают, что глупый и не знает, как правильно, - договаривает за меня Олька.
Уяснила :)
Tags: Олька
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments